Navigate / search

Call for papers: Queer(y)ing the World

CFP: Queer(y)ing the World: International LGBTQ+ Literature for Young Readers

In the past few decades in English-speaking countries, we’ve seen a major increase to the number of children’s and young adult books published featuring LGBTQ+ themes. But what is the situation like in other languages and other cultures?

In this edited collection, we aim to explore LGBTQ+ literature for young readers around the world, particularly beyond the English-speaking countries/cultures. By LGBTQ+, we include: lesbian, gay, bisexual, trans*, queer, kink, intersex, non-monogamy, and more. We are interested in the intersection of literature, history, and politics, and we hope the various chapters will explore topics such as but not limited to:

  • How are sexualities and gender identities depicted in writing and illustration for younger readers? How are queer families and the construction of queer families portrayed?
  • How is this depiction influenced by the way the culture in question views queer identities?
  • What is the connection between LGBTQ+ rights and literature for children and young adults?
  • Who is writing this work and why?
  • Which companies are publishing the works?
  • What genres are these texts?
  • How do words and images interact in these books, if relevant?
  • How do LGBTQ+ identities intersect with other aspects of identity, including but not limited to ‘race’/ethnicity, dis/ability, class background, size, religion, and so on?
  • Are these works getting translated to other languages or are they themselves translations?
  • Are there different types of works being written by different groups within the cultures/countries?
  • What is the response of young readers (and parents, teachers, and other older readers) to the books?
  • How do libraries and library workers engage with these works?
  • How has the literature changed over time?
  • What sort of work remains to be done in this field?

Please submit an abstract of 300-500 words by 30 April 2017. We will reply with an acceptance or rejection of the abstract and feedback in the early summer and we anticipate that the due date for the submission of complete articles will be at the end of 2017. Articles will be 5000-7000 words, unless otherwise agreed upon. Guidance on style and referencing will be offered in due course. Abstracts and chapters should be in English, and any quotes in other languages should be translated as necessary.

Please contact Dr B.J. Epstein at and Dr Liz Chapman at with questions or to submit abstracts.

Call for papers: Translation Studies and Children’s Litterature

Translation Studies and Children’s Litterature, Current topics and Future perspectives

Since the publication of pioneering works by Göte Klingberg, Riitta Oittinen and Zohar Shavit in the 1970s and 1980s, the translation of children’s literature has attracted the attention of many scholars in various fields. On 19 and 20 October 2017, KU Leuven and the University of Antwerp (Belgium) will organise an interdisciplinary conference on Translation Studies and Children’s Literature that aims to investigate the intersection between translation studies and children’s literature studies, offer a state of the art of current trends in the study of children’s literature in translation, and consider future perspectives for this field. How can the concepts, methods and topics used to study children’s literature contribute to the field of Translation Studies? What research questions are opened up by studying children’s books from a Translation Studies perspective? And what potential avenues have only recently been opened up, or remain as yet uncovered? The conference will take place on the occasion of the academic retirement of Prof. dr. Jan Van Coillie (University of Leuven), a pioneer in this area of study.


We welcome proposals on topics relating to promising lines of research integrating Translation Studies and Children’s Literature Studies, including:

  • globalisation/localisation/glocalisation (including English as a lingua franca)
  • ideological shifts in the translation process
  • ethical aspects of translating children’s literature
  • the reception of translated children’s books
  • the role of institutions and mediators (translators, publishers, agents, critics etc.)
  • intermedial translation (including digital picturebooks)
  • the benefits of applying literary approaches such as digital humanities or cognitive sciences to the study of children’s literature in translation
  • new impulses from established approaches such as stylistics, memory studies, genetic criticism or reception studies

The conference will be held in Brussels (19 October 2017) and Antwerp (20 October 2017) and will be preceded by a master class on translating Children’s Literature (for Dutch-speaking students) on 18 October 2017 in Brussels. The working language of the conference will be English although simultaneous interpreting can be provided upon request (please indicate in your proposal).

Keynote speakers

  • Gillian Lathey (University of Roehampton London, UK)
  • Cecilia Alvstad (University of Oslo, Norway)
  • Emer O’Sullivan (University of Lüneburg, Germany)
  • Jan Van Coillie (University of Leuven, Belgium)

Please send your proposals (300 words) by March 15th 2017 to We will give notice by April 30th 2017. Read the full announcement here.

The organizing comittee

  • Elke Brems (University of Leuven)
  • Jan Van Coillie (University of Leuven)
  • Vanessa Joosen (University of Antwerp)

University of Leuven (Campus Brussels)

  • Hilde Catteau
  • Theresia Feldmann
  • Ellen Lambrechts
  • Jack McMartin
  • Erwin Snauwaert
  • Myrthel Van Etterbeeck
  • Ann Vlasselaers

University of Antwerp

  • Katrien Liévois
  • Frauke Pauwels
  • Aline Remael

The scientific comittee

  • Elke Brems (University of Leuven)
  • Jan Van Coillie (University of Leuven)
  • Luc Van Doorslaer (University of Leuven)
  • Vanessa Joosen (University of Antwerp)
  • Barbara Kalla (Wrocław University, Poland)
  • Cees Koster (Utrecht University, The Netherlands)
  • Helma Van Lierop (Tilburg University, The Netherlands)
  • Monika Wozniak (Sapienza University Rome, Italy)

Call for Papers: Cultural Representations of Transnational Childhoods

Cultural Representations of Transnational Childhoods. Day Seminar 13/5/2017, University of Wroclaw, organized by the Center for Young People’s Literature and Culture and the Center for Postcolonial Studies, Institute of English Studies, the University of Wroclaw, in collaboration with the Centre for European Studies, Australian National University

Call for Papers: MLA 2018

Calling Dumbledore’s Army: Activist Children’s Literature

Books can encourage children to question rather than accept the world as it is. Literature for young people can invite them to imagine a world where black lives matter, women’s rights are human rights, poverty does not limit one’s life choices, LGBTQ youth know they are loved, indigenous peoples’ rights are respected, the disabled have equal rights and opportunities, refugees find refuge, and climate change does not imperil life on this planet.

This guaranteed session (sponsored by the Children’s Literature Forum) examines children’s literature as a vehicle for social change. Subjects panelists might consider include (but are not limited to): Children as activists, books aligned with social movements, satire or humor as catalyst for change, the repurposing of children’s culture as means of expressing or inspiring adults’ activism. Papers may cover any country or historical period.

The panel will convene at the Modern Language Association Convention in New York, which will be held from January 4 to 7, 2018.

Send a one page abstract and  two page CV by March 15, 2017 to Philip Nel.

Call for papers IRSCL: Intergenerational Desire in Children’s Literature

Special issue of International Research in Children’s Literature:

Intergenerational Desire in Children’s Literature

Guest editors: Christophe Van Eecke and Lies Wesseling.

This special issue seeks to explore the diverse economies of intergenerational eroticism and sexuality that pervade children’s and young adult’s literature, both the books themselves and the dynamics between authors and readers.

There has always been speculation about Lewis Carroll’s and J.M. Barrie’s attitudes to children, while a well-known author like William Mayne was convicted of indecent assault. But what about the books themselves? Between author and child stands the book as mediator, which may speak about erotic or sexual relationships between adults and young persons, portray such relationships, or suggest them obliquely. Are such books tools for grooming a child, or can they also empower children’s own sexuality (a taboo topic in our culture)? How are such processes at work in the books themselves? How do young readers respond to such books? And how do authors put such books to use?

We want to explore the many ways in which children’s literature operates in the controversial area of intergenerational sex and eroticism. We welcome contributions on all aspects of this topic: articles on paedophile writers of youth literature and the sexual politics of their work; on children’s books about sexual or erotic relationships (“bonding”) between the generations; on the response of young readers to such books; on the erotic in children’s literature and its relation to the desires and needs of both author and reader, or on any other topic that illuminates this field. We especially welcome contributions that discuss little-known authors who write in non-English languages or contributions that reach out to other media and traditions such as the graphic novel for children, children’s films, new media and online publications (blogs, e-books), or the oral traditions of urban legend, fairy-tale, and children’s rhyme. Interdisciplinary approaches are encouraged.

Abstracts (300 words) and a short bio (150 words) should be submitted to before 28 February 2017. Deadline for submission of full articles will be 31 May 2017. Following review, deadline for finalised articles will be 15 August 2017.

Naturally, we hope for a broad response from you!


Best wishes

Lies Wesseling


Prof.dr. E. Wesseling

Director Centre for Gender and Diversity

Department of Literature and Art

Faculty of Arts and Social Sciences

Maastricht University

P.O. Box 616

6200 MD Maastricht


T: 00-31-43-3883309/ 82669

F: 00-31-43-3884917



Call for papers: Fantasylitteratur

Call for papers: Children’s and young adult fantasy litterature: past, present, future.

An international one-day conference hosted by

  • Department of Foreign Languages and Cultures, Fo-Guang University, Taiwan
  • Taiwan Children’s Literature Research Association (TCLRA)
  • Date: Saturday, November 25, 2017
  • Venue: Fo-Guang University, Taiwan
  • Keynote Speaker: Professor Vanessa Joosen, Antwerp University, Belgium

The ability to fantasize, a creative faculty of the human mind, has been a rich source of so-called “children’s and young adult fantasy literature,” an umbrella term that covers a variety of genres like myths, folklore, fairy tales, fantasy stories, ghost stories, science fiction, time slip narratives, dystopian/utopian fiction, etc. From generation to generation, adult writers around the world communicate various visions of life, values, and desires to young readers through children’s and young adult fantasy literature. In the modern era of rapid social change and cultural transmission, children’s and young adult fantasy literature has generated new themes of works, diverse modes of artistic expressions, and even new generic features.


The conference invites abstracts for 20-minute presentations to explore any aspect of children’s and young adult fantasy literature. Topics can include, but are not limited to:

  • Theoretical approaches to genres
  • Crossover stories
  • Time slip narratives
  • Classic fantasy
  • Contemporary fantasy
  • Cultural/national identity
  • Environment
  • Ideology
  • Gender
  • Posthumanism
  • Time/space
  • Film/animation/theater adaptations of fantasy works
  • Retellings of folklore, fairy tales, myths, and other fantastic narratives
  • Fantasy in picture books and other visual texts

Important dates

  • 14 February 2017: Abstracts Due
  • 28 February 2017: Notification of Acceptance
  • 30 September 2017: Revised abstract due for printing in the conference handbook
  • 25 November 2017: Date of Conference

Please submit an abstract (300 words in English) and a short bio (50-100 words in English) to Chen-Wei Yu at

Call for chapters – Romanticism and the Cultures of Infancy

Wordsworth’s assertion that ‘the child is father of the man’ is one of the most familiar statements of the Romantic interest in the relationship between childhood experience and adult identity. Indeed, it has become something of a commonplace now to assert that the Romantics invented childhood as we understand it. This volume will investigate the extent to which the wider concept of ‘infancy’ became a key trope of European thought across a range of different areas of enquiry, genres of cultural productivity, and national contexts, during the ‘long eighteenth century’ (1700-1830), from speculation about the age of the cosmos to discussions of the history of civil society.

Call for Papers – Home and Lived Spaces in Picturebooks from the 1950s to the Present

At an early age, home and lived spaces are much more than a simple body-space correspondence (Reimer, 2008; Perrot, 2011; Covato, 2014; Cantatore, 2015; Sachiko Cecire, et al., 2015). Lived spaces are constructed of sensory recalls, which, day after day, shape our idea of “home”, the espace vécu par excellence. Our sense of identity and belonging is influenced by various factors: personal experiences and relationships, the impact of the environment and sensory perceptions.