Hopp til innholdet

språk

Flerspråklig stemme

Flerspråklig stemme

Veronica Salinas sin norske stemme er preget av hennes spanske morsmål, men det er ikke noen ulempe i møte med barn.
Tospråklige bøker: større enn summen av delene

Tospråklige bøker: større enn summen av delene

Hvordan står det egentlig til med den flerspråklige barnelitteraturen i Norge, hva er erfaringene, og hvem jobber med dette?
Litteraturformidling i skjermtiden

Litteraturformidling i skjermtiden

Litteraturformidling under pandemien har vist både muligheter og utfordringer. Derfor har vi startet prosjektet Digital formidling av litteratur.
Kjære Alem. Bakgrunnen for bildeboken Jorden rundt på åtti ord

Kjære Alem. Bakgrunnen for bildeboken Jorden rundt på åtti ord

Boken handler om ord som reiser og som blir en del av språket de reiser til. Helene Uri skriver om hvordan boken ble til, og hva hun ønsker med utgivelsen.
ARTivisme -Cecilia Guadalupe Salinas

Ordvalg og kamp om begreper er en del av maktkampen i samfunnet

Instituttets Veronica Salinas skriver i denne teksten om sine erfaringer rundt språk, klasse og makt - fra sin oppvekst i Argentina til et yrkesliv i Norge.
Kan vi måle graden av litterært mangfold?

Kan vi måle graden av litterært mangfold?

En kartlegging av mangfold i skjønnlitterær barne- og ungdomslitteratur utgitt i perioden 2000-2015
Forenkling, fordumming, forbedring? Sakprosa for barn

Forenkling, fordumming, forbedring? Sakprosa for barn

Helene Uri sammenligner språket i to tekster om samme tema – én for barn og én for voksne.
Økokritisk blikk på samisk barnelitteratur

Økokritisk blikk på samisk barnelitteratur

Den samiske barnelitteraturen har sjeldent blitt forsket på, men nå leses både nyere og eldre samiske tekster gjennom økokritiske briller.
Abid Q. Raja

Ny språklov og språkmelding

Abid Q. Raja presenterte 12. mai et forslag til ny språklov og språkmelding. Formålet er å sikre norsk språk som nasjonalt hovedspråk.
Kristin Ørjasæter og Helene Uri

Så enkelt, så viktig. Behovet for flerspråklig barnelitteratur

Det er mer vanlig med flerspråklige samfunn enn med enspråklige. Norge er ikke et enspråklig samfunn og har heller ikke vært det.
Illustrasjonsfoto

«Hva funker?» Hva funket ikke?

Prosjektet Hva funker? har gjennom litteraturskaping sammen med ungdom undersøkt hva slags språk som kan fungere i tekster for ungdom. Helene Uri, Assad Nasir og Hilde Hagerup har ledet prosjektet.
Høytlesning fra bildebokapp

Høytlesning fra bildebokapp

Den nye rammeplanen for barnehagen stiller krav til digital praksis. Forskere ved Lesesenteret har nylig avsluttet forskningsprosjektet VEBB.