Hopp til innholdet

Sametinget hylles av Library of Congress 

  • av
Liv Inger Lindi, seksjonsleder i Sametinget. Foto: Kristin Ørjasæter

Onsdag 30. oktober 2024 mottar Sametinget internasjonal pris for innovativ litteraturformidling rettet mot småbarn. Hurra! Gratulerer!

Seksjonsleder Liv Inger Lindi og prosjektleder Marianne Kappfjell, begge ved Sametingets bibliotek, vil være tilstede i Washington DC når Library of Congress gir dem prisen. Emerging Strategies Honorees går i år til fem organisasjoner. Sametinget er den eneste av disse som ikke er forankret i USA. Tildelingskriteriene er at prosjektet allerede i løpet er av de første årene det er i drift oppviser betydelig kreativitet og er løfterikt med tanke på å utvikle leseferdigheter.

Loga munnje! heter det aktuelle prosjektet på nordsamisk. Lågå munji på lulesamisk og Lohkh munnjien! på sørsamisk. Les for meg! betyr det på norsk. Gratulerer også til Foreningen !les! Det er deres Bokstart-prosjekt som har inspirert Sametinget. Hurra for godt samarbeid!
Se: Les for meg! – språk fra første stund – Sametinget

Høytlesningsprosjekt

Hva har dere tatt med fra Bokstart, og hva har dere videreutviklet for samiske forhold,Liv Inger Lindi?

-Vi har fulgt prinsippene som Foreningen !les benyttet, og brukt noe av det materiale de utviklet for sitt Oslo-baserte Bokstart-program. Forskjellen er at vi har gjort det mye større. Vi deler ut bøker på de tre samiske språkene som benyttes i Norge, til kommuner over hele norsk side av Sápmi.

Sametinget har delt ut gratis bøker til helsestasjoner og folkebibliotek i alle de kommunene som deltar. Og det er mange.

Plakat som informerer om prosjektet Les for meg!

Loga munnje!/Lågå munji/Lohkh munnjien!/Les for meg! handler om å lese høyt for småbarn. De bøkene som Sametinget gir til helsestasjoner er beregnet på helt små barn, 0 – 2 år. Mens bibliotekene får bøker beregnet på 2 – 4-åringer og 4 – 6-åringer. De ansatte gir bøkene videre til samiske småbarn og voksne. Sammen med bøkene får de voksne informasjonsmateriale som handler om hvordan de kan lese bøkene høyt for barna og hva de kan snakke om underveis i høytlesningen. De får eksempler på hvordan de kan lese høyt for barn på 6 måneder, 12 måneder, 18 måneder og 3 år.


Morsmålsprosjekt

Les for meg! er et morsmålsprosjekt, utviklet på de tre samiske språkene som Sametinget på norsk side har ansvar for: nordsamisk, lulesamisk og sørsamisk. Sametinget ligger i nordsamisk område, i Karasjok. Deres ansvarsområde strekker seg over hele den norske siden av Sápmi. De skal nå ut til alle de andre bibliotekene. Derfor har de ansatte som formidler lulesamisk litteratur fra Árran lulesamisk senter i Hamarøy og sørsamisk fra språk- og kultursenteret Sijti Jarnge i Hattfjelldal. Sametinget har også tett samarbeid med fylkesbiblioteket i Troms, som publiserer en egen samisk bokblogg der de presenterer all ny samisk litteratur på samiske og andre språk og om samiske forhold.

Samisk språk-kart, hentet fra Johanna Domokos: A Writing Hand Reaches Further. «Čálli giehta ollá guhkás». Recommendations for the improvement of the Sámi literary field. Utgitt av Nordisk Ministerråd, 2018.

Hva slags bøker har dere valgt ut til Les for meg!, Liv Inger Lindi?

-Hovedkriteriet er at småbarnsbøkene er tilgjengelige på samiske språk. Vi kjøper inn sørsamiske bildebøker til utdeling i det sørsamiske språkområdet, lulesamiske bøker til det lulesamiske området og nordsamiske bøker til det nordsamiske språkområdet. Det gis ut veldig få slike bøker. Vi har behov for mange flere. Vi kjøper inn det som finnes og deler ut.

Tekst som samtale-støtte

Vibeke Røgler i Foreningen ! les laget en egen bok til Bokstart. Revungen, heter den og følger revungen gjennom en dag. Den norske utgaven har ingen tekst, det er en bildefortelling som er tenkt å fungere dialogisk. Når barn og voksne ser på bildene sammen kan de snakke om det som barnet gjenkjenner fra sin egen hverdag. Se: riebancivga-heftet.pdf (sametinget.no)

Foto: Rebecca Borge

De samiske versjonene benytter også denne boka. Men de samiske utgavene har lagt til en enkelt tekst. Hvorfor det?

-Det er for å hjelpe de voksne som ikke har samisk som morsmål, de som holder på å lære samisk. For dem kan det være godt å ha en liten tekst å forholde seg til, slik at de får hjelp til å finne ordene på samisk. Mange samer ble fratatt språket sitt under fornorskingen. Nå er det mange som vil lære seg samisk. Når de skal lese høyt på samisk for barna sine trenger de litt tekst. Vi har også laget et hefte med mer tekst til historien, for de som vil lese mer.


Ahkku ja Adja skal også involveres

Intensjonen med Loga munnje!/Lågå munji/Lohkh munnjien!er å gjøre samiske barn kjent med bøker og bibliotek. Målet er også å få voksne til å lese bøker på samisk høyt for barn helt fra de er veldig små. Liv Inger Lindi forteller at de nå planlegger å trekke besteforeldrene inn i høytlesningsaktivitetene.

-Målet vårt er å engasjere den samiske storfamilien, bestemor og bestefar, Ahkku ja Adja. Det blir arrangementer nå før jul. Vi deler ut T-skjorter og engasjerer samiske eldre til å komme å fortelle historier for barna.

Norsk barnebokinstitutt gratulerer Sametinget med internasjonal pris og ønsker lykke til med videreutviklingen av Loga munnje!, Lågå munji, og Lohkh munnjien!

Disse deltar:
Fra Finnmark fylke deltar Alta, Karasjok, Kautokeino, Nesseby, Nordkapp, Porsanger, Sør-Varanger og Tana kommuner. Fra Troms deltar Gratangen, Kvænangen, Kåfjord, Målselv, Nordreisa, Skjervøy, Storfjord, Sørreisa, Tjeldsund og Tromsø kommuner. Fra Nordland deltar Bodø, Evenes, Grane, Hamarøy, Hattfjelldal, Lødingen og Vevelstad kommuner. Fra Trøndelag deltar Overhalla, Røros, Røyrvik, Snåsa og Trondheim kommuner. Fra Sør-Norge deltar Bergen, Engerdal, Nittedal og Oslo kommuner. Se: Disse deltar i Les for meg! – Sametinget

Samiske språkområder i Norge: Det nordsamiske kjerneområdet er i Troms og Finnmark. Lulesamisk kjerneområde er nordlige deler av Nordland. Mens det sørsamiske kjerneområdet er i sørlige deler av Nordland, Trøndelag og Røros-traktene.